Donald Reignoux - La voix de Shinji Ikari

Donald ReignouxNé à Paris le 20 mai 1982, Donald Reignoux est un passionné de sports mécaniques. Il commence très jeune sa carrière d'acteur de doublage et sera découvert parmi les fans d'animation japonaise en interprétant l'introverti Shinji Ikari, le héros de la série Evangelion ! C'est avec décontraction et sans langue de bois qu'il a accepté de répondre à nos questions.


1 - Bonjour, peux-tu rapidement te présenter ?

Je m'appelle Donald, j'ai 27 ans, je suis bordélique et ordonné (si si ça existe) et donc comédien ! J'ai un chat, une voiture qui pollue, une femme et une petite fille... ah merde ce n’est pas dans le bon ordre.

2 - A quel âge as-tu commencé le doublage et dans quelles circonstances ?

J’ai commencé en 1992 avec l'arrivée de La 5 (ça ne doit pas beaucoup parler aux plus jeunes d'entre vous) et ce grâce à Claude Lombard qui s'occupait de moi pour chanter des chansons pour enfants. Elle avait un ami qui cherchait des mômes pour faire du doublage et c’est ainsi que j'ai commencé sans grande motivation à l’âge de 10 ans mais depuis... les choses ont bien changé ...

3 - Nombreux t’ont découvert grâce à ton interprétation de Shinji dans Evangelion. Connaissais-tu la série avant de passer ton audition ?

Ouais, j'avais pu voir un épisode en VOST sur la chaîne C: (décidément elle aussi n’existe plus) et j'avais trouvé ça vraiment bizarre et pas très passionnant. J'en ai parlé plus tard à des spécialistes de la série et ils m'ont dit que c'était un épisode qui pouvait rebuter lorsqu’on ne connaissait pas la série. En gros y avait un plan de robot, puis un fond noir avec des trucs en japonais, et ce pendant 20 min. C'était vraiment pas absorbant.

4 - A l'origine, as-tu été choisi directement pour interpréter Shinji ?

Oui, je me rappelle avoir passé le casting un mercredi. La réponse devait être assez rapide, à tel point qu’on m'a rappelé quelques heures après pour me dire que c'était bon !

5 – Il semble que tu aurais très mal vécu le doublage de cette série, est-ce vrai ? Peux-tu nous en dire plus ?

Le souci ne provenait absolument pas de l'enregistrement en lui-même, de la série, mais plutôt de l'après. Personne ne m'avait dit que cette série était culte pour les fans de "manga". C’était allé trop vite à mon goût. Je ne vais pas rentrer dans des lignes où je vais encore me réfugier derrière le fait qu'on ne lisait pas forcément la version originale avant de faire la version française derrière. Donc voilà, nous avons fait une version française pas terrible, mais maintenant j'assume, j’étais pas bon mais en même temps, il fallait assumer un rôle vraiment pas facile d’autant qu’il fallait doubler super vite faute de budget et qu’à 16 ans à peine cela donne un résultat qui ne montre pas ce que j’aurais pu donner. Mais, ce n’est pas non plus catastrophique ? Si ? Ah. Bah oui mais en même temps, il s’agit de la version française !!! La version originale est par définition la vraie version, nous on ne fait que traduire, imiter ... Mais nous n'avons pas la prétention de dire qu'on fait mieux. Moi-même je privilégie le visionnage des films en VO. Si tu écoutes la version française c’est que tu en fais la démarche. Alors bien sûr, c’est mieux quand c'est bien fait mais ce n’est pas toujours réussi. Pour revenir à la question, ce fut l'après doublage qui fut le plus dur car on m'en a mis plein la gueule concernant mon travail sur ce titre. Mais quand je vois certains doublages d’anime en version française réalisés maintenant en Belgique, je peux comprendre que vous avez de quoi gueuler dans les forums !

6 - A l'époque, tu étais tout juste plus âgé que le héros, comment as-tu perçu le personnage ?

Hmmmm Introverti, sensible, calme, et l'instant d'après tout le contraire. C'est pour ça que c'était un rôle casse-gueule. Pas évident le bonhomme...

7 - Peu après Manga Vidéo proposa la suite et fin de la série en version long métrage. L’éditeur a-t-il pris contact avec toi pour reprendre le rôle de Shinji dans ces films ?

Non on ne m'a pas appelé, sûrement parce que j'avais un peu gueulé et rejeté la faute sur les autres quand justement on m'en mettait plein la gueule. A l’époque de la série, j’étais payé à un tarif peu conventionnel, c’est-à-dire au forfait et franchement c'était de l'abus d’autant que j’étais très jeune et que je ne savais pas dire non ! Après cette expérience, je me suis juré de ne plus jamais recommencer et j'aurais sûrement refusé.

8 - Depuis tu as eu une activité assez chargée et très diversifiée, peux-tu nous en parler ?

J’ai fait pas mal de doublages c'est vrai, peu de tournages, voire trois fois rien ! Sinon, j’ai participé à la version française des jeux vidéos Kingdom Hearts 1 et 2 ou j’interprétais le personnage Sora. Pour une fois, je ne pense pas qu’il y eut des plaintes concernant cette prestation ! Sinon en doublage divers, j’en ai fait un paquet dont la plupart sont recensés dans wikipedia... pour les curieux ! Très franchement, je m'éclate bien dans ce que je fais, je ne suis pas trop du genre à être devant la camera et c’est cette facette du métier qui me va le mieux. Je fais ce que j’apprécie, personne ne me reconnaît dans la rue et je vis bien. Bah ouais faut bien mettre de l'essence dans ma voiture qui pollue !!! héhéhé

9 - En 2008, L'éditeur Dybex fit doubler quelques scènes supplémentaires de la série Evangelion (Director's Cut). Un an après l’éditeur propose au cinéma Evangelion 1.0, une sorte de remake de la série en long métrage. Pour quelle raison n’as-tu pas participé à ces doublages ?

C’est toujours pour la même raison, il s’agissait de forfait. De plus, Evangelion c’est du passé pour moi... désolé.

10 - Maintenant que ta voix a mûri, te propose-t-on toujours des rôles de jeunes garçons à doubler ?

Mes rôles ont évolué avec mon âge évidemment. Il m'arrive de faire des voix bizarres, comme dans Phineas & Ferb, ou Titeuf et cela m’amuse beaucoup ! Après, j'ai des rôles plus sérieux, comme dans l’adaptation cinématographique de GI Joe.

12 - Enfin, quels sont tes projets actuellement ?

Changer les couches de ma petite fille !!

Merci de nous avoir accordé un peu de votre temps et bonne continuation pour la suite de votre carrière !

{yoogallery src=[/images/stories/special/interviews/donald_reignoux/01] width=[110]}


Crédits
  • Source : Gainax.fr
  • Date : 14 décembre 2009
  • Auteur : Otaking
  • Autres Infos : Remerciements à Donald Reignoux.
free joomla templatesjoomla templates
2019  Gainax.fr | v4.0